Vorrebbe che il Suo sito appaia nell’indice di ricerca?
E autore/autrice o editore/editrice o ha un progetto di libro o di pubblicazione?
21-11-2024
Pult: Stilles Schreiben im Digitalen Tropenhaus
Aargauer Literaturhaus Lenzburg
Aargauer Literaturhaus Lenzburg
Lenzburg
21-11-2024
Lesezirkel: «Man ist hier ja so sehr allen Gefahre…
Literaturspur, Martina Kuoni
Kollegienhaus Universität Basel
Basel
21-11-2024
Storytelling-Dinner «Geschichten vom Himmelszelt» …
Claudia Däpp von maerchenreich.ch
Gasthaus Engel
Küssnacht am Rigi
21-11-2024
Die Bücherplauderer
Hanspeter Müller-Drossaart & Urs Heinz Aerni
Literatur & Bühne Olten
Olten
Mitteilung 2020-03-18 [A*dS Actualité]: Concernant: Le virus Corona
Mitteilung 2024-07-12 [«Topshelf Night» Schloss Lenzburg]: Eine Sommernacht zwischen Lichtern und Stars, die ganz der Literatur und dem Lesen gehört! Und Bookstagram! Und BookTok!
Mitteilung 2024-06-26 [Bachmann-Preis]: Statt Fussball 3 Tage lang Literatur gucken: Heute starten die diesjährigen «Tage der deutschsprachigen Literatur».
Mitteilung 2024-06-24 [Pro Litteris Preis 24 – Sasha Filipenko & Maud Mabillard]: ProLitteris verleiht zwei Preise in der Sparte Literatur an Sasha Filipenko und Maud Mabillard.
Mitteilung 2024-06-21 [Literaturfestival Zürich]: Nicht verpassen: Vom 8.-14.7.24 steigt wieder das Literaturfestival Zürich.
Mitteilung 2024-06-17 [Stiftung Lydia Eymann Literaturstipendium]: Bis 30.6.24 bewerben fürs Stipendium der Lydia Eymann Stiftung.
Mitteilung 2024-06-11 [Markus Bundi «Wilde Tiere»]: Beat Mazenauer bespricht «Wilde Tiere» von Markus Bundi für Viceversaliteratur.ch.
Tim Krohn, Vrenelis Gärtli: I «bambini dei Quattro Tempi», in tedesco «Quatemberkinder», vivono in due mondi. Sono umani, nati in tempi di astinenza ed espiazione, ma intrattengono delle relazioni con ogni sorta di spiriti e di diavoli. Melk è uno di questi bambini, ma la magia non gli riesce bene, perché è troppo sognatore: «usinnig verstuunet». Vreneli lo protegge. Nel 1998, nel suo romanzo«Quatemberkinder» , Tim Krohn raccontava la storia di Melk, che per lungo tempo si rifiutava di capire che Vreneli gli voleva bene. «Vrenelis Gärtli» , invece, propone oggi l'amica di Melk come protagonista. A differenza del taciturno personaggio di Melk, Vreneli è di natura selvaggia e si sottrae a qualsiasi controllo sociale. Il suo mondo pieno di magia, però, è destinato a giungere al termine: quando Melk e Vreneli saranno finalmente riuniti, il logos incarnato da Melk avrà la meglio sul mythos , e Vreneli scomparirà silenziosamente. Una volta di più, Tim Krohn stupisce con il suo inimitabile miscuglio di hochdeutsch e di dialetto alpino glaronese, riuscendo a fondere le due lingue in un felice flusso narrativo: è la lingua stessa a riflettere il conflitto primordiale tra mito e modernità. La finezza di Krohn nella scelta delle parole rende la narrazione sottile e accennata, e si rivela spesso deliziosamente comica..
Michael Fehr, Kurz vor der Erlösung: «Diciassette frasi»: questo è il sottotitolo del libro d’esordio di Michael Fehr. Effettivamente questa raccolta particolare conta solo diciassette frasi, frasi lunghe, composte secondo principi musicali. In queste frasi fanno la loro comparsa i personaggi e i gruppi più svariati che hanno un’unica cosa in comune: sono tutti «a un passo dalla redenzione», e questo avviene per tutti «nello stesso momento». Michael Fehr narra una storia di Natale moderna, che parla anche la narrazione stessa. Fehr ci porta da una storia all’altra, ci porta da Maria e Giuseppe che un contadino scopre a sorpresa nella sua stalla. Altrove, un coro maschile intona un canto in un’osteria. Un re sul suo cammello segue la coda di una stella. Troviamo un gruppo musicale in una trasmissione televisiva, una famiglia a tavola, un’organista, e molti altri ancora; ognuno di loro è ansioso, attende speranzoso, mentre nella capitale hanno già cominciato a suonare le campane della cattedrale. Le diciassette frasi di Fehr, si distinguono per un linguaggio caparbio, straordinariamente audace. Una lingua che serpeggia e si divincola di fronte alla volatilità della narrazione. Paziente, parola per parola, riga per riga, Fehr avviluppa le sue scene e i suoi personaggi, trovando sempre un nuovo approccio sorprendente alle storie che ci sembrano familiari, e che in questo libro abbiamo occasione di riscoprire. (Martin Zingg. Traduzione: Anna Allenbach) Recommended for translation by the Swiss Arts Council Pro Helvetia, www.12swissbooks.ch
Friedrich Dürrenmatt, La meteora: Accanto a «La visita della vecchia signora» e a «I fisici», «La Meteora» è una delle pièce più conosciute e apprezzate di Friedrich Dürrenmatt. Il drammaturgo racconta la strana vicenda legata alla morte del premio Nobel Wolfgang Schwitter che, invece di morire, resuscita più volte, trascinando però nella morte le persone che lo circondano. In questo dramma – che debuttò nel 1966 allo Schauspielhaus di Zurigo con Leonhard Steckel nel ruolo principale – Dürrenmatt da un lato si prende gioco delle cerchie letterarie del tempo e, dall’altro, propone una riflessione di carattere filosofico-religioso, trasponendo lo scandalo della resurrezione nel XX secolo, narrandolo dalla prospettiva individuale e psicologica del protagonista, Wolfgang Schwitter, e analizzandolo nelle reazioni del suo ambiente. Si tratta in effetti di una moderna parabola di Lazzaro. Già da bambino Dürrenmatt era affascinato dalla storia di Gesù che riporta Lazzaro in vita. Come si legge nella sua autobiografia, «Stoffe», aveva chiesto a suo padre, che era pastore, se Lazzaro avesse creduto di essere morto. Con questa pièce del 1966 Dürrenmatt affronta nuovamente tematiche religiose, che avevano già caratterizzato i suoi esordi. È un testo che vale senz’altro la pena di rileggere! (Rudolf Probst, trad. di Paola Gilardi)
Jolanda Spiess-Hegglin: Meistgeklickt. Limmat.
Silvia Götschi: Biberbrugg. Emons Verlag GmbH.
AdS Annonces RSS: Il Chrysalide – Binding Förderpreis für Literatur 2024 va a Louisa Merten
AdS Annonces RSS: Pro Helvetia: Stagista letteratura per 6-9 mesi
AdS Annonces RSS: Neues Literaturhaus Graubünden
AdS Annonces RSS: A*dS: Sommerpause / vacances d'été / pausa estiva / summer break
AdS Annonces RSS: Communiqué de presse de Suisseculture