Locandina

20.00
2024 UUSMISCHTE – Ein Zuger Schauhaufen. Die zupac…
Judith Stadlin, Michael van Orsouw und Severin Hof…
Oswalds Eleven
Zug

Locandina

12-12-2024
Schwiizerdütsch
Marina Rumjanzewa
Kampa Verlag AG
Zürich

Locandina

12-12-2024
Generationengespräch
Elisabeth Joris & Julia Rüegger
Literaturhaus Basel
Basel

Locandina

12-12-2024
Der Beginn einer Beziehung
David Weber & Jasmine Lötscher
Literatur & Bühne Olten
Olten

Giornale

Mitteilung 2020-03-18 [A*dS Actualité]: Concernant: Le virus Corona

Giornale

Mitteilung 2024-07-12 [«Topshelf Night» Schloss Lenzburg]: Eine Sommernacht zwischen Lichtern und Stars, die ganz der Literatur und dem Lesen gehört! Und Bookstagram! Und BookTok!

Giornale

Mitteilung 2024-06-26 [Bachmann-Preis]: Statt Fussball 3 Tage lang Literatur gucken: Heute starten die diesjährigen «Tage der deutschsprachigen Literatur».

Giornale

Mitteilung 2024-06-24 [Pro Litteris Preis 24 – Sasha Filipenko & Maud Mabillard]: ProLitteris verleiht zwei Preise in der Sparte Literatur an Sasha Filipenko und Maud Mabillard.

Giornale

Mitteilung 2024-06-21 [Literaturfestival Zürich]: Nicht verpassen: Vom 8.-14.7.24 steigt wieder das Literaturfestival Zürich.

Giornale

Mitteilung 2024-06-17 [Stiftung Lydia Eymann Literaturstipendium]: Bis 30.6.24 bewerben fürs Stipendium der Lydia Eymann Stiftung.

Giornale

Mitteilung 2024-06-11 [Markus Bundi «Wilde Tiere»]: Beat Mazenauer bespricht «Wilde Tiere» von Markus Bundi für Viceversaliteratur.ch.

Consiglio di lettura

Urs Faes, Halt auf Verlangen: Nel suo libro «Halt auf Verlangen» («Fermata a richiesta»), Urs Faes descrive con grande espressività un viaggio tra paura e speranza. In una giornata di fine settembre l'autore si accinge ad attraversare la città. È il suo primo viaggio sul tram numero 11, da casa all'ospedale dove comincerà una terapia radiologica. Un percorso che ripeterà quaranta volte. Il lettore della sua casa editrice gli ha consigliato di scrivere per distrarsi dai cattivi pensieri. E l'autore ripensa a Simone, e a Iris o a Ruth. E ricorda suo padre, che era autista di tram. A una sola stazione sentiva allora ogni volta il bisogno di fermarsi: Quella del Cinema Odeon nella valle dell'infanzia, quando c'era Emilie ad aspettarlo. (Beat Mazenauer)

Consiglio di lettura

Flurina Badel, Tinnitus tropic: Il libro di Flurina Badel è un bell’oggetto che contiene 49 poesie, suddivise in sette sezioni, scritte con inchiostro verde scuro. Un “io” è in viaggio con un “tu”, in un procedere tutt’altro che idilliaco. Cadaveri di animali sulla strada, pezzi di plastica nei cespugli, per finire: una “vista infernale” sul mare. In montagna o nelle grandi città, a piedi, in auto o sulla metropolitana, a casa, seduti al tavolo della cucina o in giardino, l’armonia non è mai presente. La poetessa rende visibili le ferite, mostra le crepe e i frammenti, gli abissi e le assurdità. Non è solo l’ambiente, che l’uomo minaccia di distruggere, a essere fragile, ma anche le relazioni d’amore e l’identità stessa, sottomessa al tempo che scorre senza sosta. “La vita è una situazione provvisoria / e tu un parafulmine”. Flurina Badel mescola con sfrontatezza al romancio espressioni inglesi, tedesche e francesi. La martora che si aggira per il posteggio viene così definita la “miglior ecoattivista ever”. La lingua di tutti i giorni trova in queste poesie riferimenti letterari. Beni di consumo umani come nicotina, caffè, gomme da masticare si legano a bizzarre immagini celesti o ai quattro elementi: acqua, aria, fuoco e terra. Il tono irritante preannunciato nel titolo grazie anche alla ripetizione dalle tante “i” che rendono percepibile il tinnito è caratteristico di tutta la raccolta di Flurina Badel la cui forza linguistica sorprende e convince.

Consiglio di lettura

Urs Allemann, In sepps welt: In questa summa della sua produzione letteraria degli ultimi vent'anni, Urs Allemann conferma ciò che avevano palesato le sue precedenti raccolte di poesie: qui parla o canta, anzi, esulta, ringhia e schernisce una tra le più originali voci dell'avanguardia letteraria di lingua tedesca. Allemann padroneggia con virtuosismo lo strumentario della tradizione, ma anche tutti i tentativi di spezzare con la tradizione. Il suo non è un semplice spezzare, è un rivoltare in versi e strofe che suonano altrettanto familiari e inquietanti. Il suo trasporre e scomporre sillabe e suoni ci seduce all'ascolto dell'essenza poetica: per dotarsi di un significato, la poesia deve alzare la voce. (Giuria federale della letteratura)

Nuove pubblicazioni

Gudrun Orlet: Glossar I-IV. Passagen Verlag Wien.

Nuove pubblicazioni

Pierre-Yves Donzé: Die Exzellenzfabrik - Wie Rolex zur Weltmarke wurde. Versus.

Attualità

AdS Annonces RSS: Chiusura degli uffici

AdS Annonces RSS: Responsabile della Direzione artistica con mansioni operative (20-40 %)

AdS Annonces RSS: Scrittori italiani in Svizzera

AdS Annonces RSS: Il Chrysalide – Binding Förderpreis für Literatur 2024 va a Louisa Merten

AdS Annonces RSS: Pro Helvetia: Stagista letteratura per 6-9 mesi

-